Gråt over spildt melk

Hva gråter over spildt melk:

Å gråte over spildt melk er et populært uttrykk på portugisisk, brukt i den følelsen av å klage eller trist av noe dårlig som allerede har skjedd .

Fra dette uttrykket kom et annet uttrykk som var veldig populært blant brasilianerne: "Det er ikke noe å gråte over spildt melk", noe som betyr ikke å sørge for noe som har gått. Dette uttrykket kan variere, ifølge enkelte regioner, for "ikke bruk å gråte over spildt melk". Vanligvis brukes disse uttrykkene i en konsoll-kontekst.

Eksempel: " Du slo bilen du ikke hadde, men nå er det ikke verdt å gråte over spildt melk ."

Ifølge Almanaque Brasil da Cultura Popular vil opprinnelsen til det populære ordtaket "gråt over spildt melk" ha oppstått fra en bondehistorie.

En ung bondekone bar en bøtte med melk over hodet hennes og, distrahert av de tingene hun ville kjøpe fra pengene hun fikk fra salget av produktet, snublet hun og falt og helles all melk på gulvet. Ved å se scenen kom den unge kvinnen til at det ville være umulig å sørge for et faktum som allerede hadde skjedd, siden ingenting ville gjøre med den situasjonen hvis det ble avhjulpet.

Oversettelsen av "gråt over spillt melk" eller "ikke bruk gråter over spildt melk" for engelsk gråter over spildt melk eller det er ingen gråt over splittet melk .

Eksempel: " Noen ganger beklager jeg ikke å ta den jobben i London. Vel, det er ikke noe å gråte over spildt melk ."