Gå for luften

Hva de går gjennom luften:

Vai por ares er et vanlig idiom på portugisisk språk, som betyr det samme som "eksploderende", "detonerende" eller "dekonstruere noe på en voldelig måte" .

Dette uttrykket stammer fra det som vanligvis observeres når noe bokstavelig talt eksploderer og alt i det slippes ut aggressivt og sprer seg gjennom luften.

Begrepet er veldig brukt i samtalespråk, spesielt i situasjoner når noe er helt tapt, det har gått ut av kontroll, og har ingen løsning eller hvordan du går tilbake.

En annen forklaring som ofte tilskrives dette uttrykket, er når et program, prosjekt eller plan avbrytes tidlig. I denne situasjonen blir det ofte sagt at "alt gikk i luften", det vil si at ingenting var igjen av det som tidligere eksisterte.

Vai a Ares er et uttrykk som brukes på mange forskjellige språk, som på engelsk, hvor den nærmeste oversettelsen ville være " alt blåste opp ".

I dette tilfellet er begrepet også brukt til å fortelle hva som skjer etter en eksplosjon, eller etter en katastrofe.

Eksempler: "Jeg mistet jobben min, nå går alt i luften" / "Vi må blåse opp denne bygningen snart, så alt går i luften og vi starter arbeidet" / "Feilene i prosjektet gjorde hele planen gå gjennom luften."