Snakk med sovende okse

Hva er Talk to Sleeping Boo:

Snakk med sovende okse er et populært uttrykk på portugisisk (fra Brasil) som brukes når det sies at noen snakker mykt, lero-lero, unnskyldning eller løgn fortalt med den hensikt å bedra noen .

Å snakke med sovende okse kan også være en som ikke er til din smak, og personen som snakker, prøver å late som å forstå emnet.

På engelsk er uttrykket "snakke med sovende okse" kjent som "cock-and-bull story" (hvis bokstavelig oversettelse er "historie av rooster og okse").

Eksempel: "Læreren ble sur på ham fordi han kom sent hver eneste dag og alltid hatt samme kuk og bull historie" - Læreren ble sint på ham fordi hver dag kom han sent og kom med samme snakke med oksen å sove.

Opprinnelsen til uttrykket

Uttrykket "snakk med sovende okse" kom på en tid da husdyrhold var av avgjørende betydning for lokalbefolkningen. Osten ble ansett som en av de viktigste dyrene, idet det ble tatt hensyn til at det var mulig å dra nytte av nesten alt, med unntak av vannkress.

Av denne grunn var oksen av stor betydning for storfeforetakene, som behandlet dyret nesten som en person, og ofte snakket det med det. Men de snakket ikke for å få ham til å sove.

I 1950 slo Brasil i Spania 6 til 1, og nesten 200 tusen sang "Bullfights in Madrid", musikk komponert av Carlos Alberto Ferreira Braga, også kjent som Braguinha, som slutter med dette verset: "Jeg ønsket å Jeg rørte på castaneter og fikk en tyr med en negle / caramba, snegler / ikke amoles meg / pro Brasil jeg skal løpe bort / dette er myk snakk / for å sove okse ".